鼓掌的英語怎麼說

0 Comments

鼓掌的英語怎麼說

「鼓掌」的英文怎麼說?鼓掌的英文是 clap (one’s hands); give somebody a big hand; give somebody。 – 中英物語 ChToEn

“拍手,鼓掌” 英文翻譯 : clap “為鼓掌” 英文翻譯 : give sb. a clap “掌聲, 鼓掌” 英文翻譯 : a hand “再鼓掌, 繼續鼓掌” 英文翻譯 : clap up “熱烈鼓掌,鼓掌歡呼” 英文翻譯 : applause “〔美劇〕鼓掌喝彩。” 英文翻譯 : wrist exercise “不耐煩鼓掌

鼓掌的英文翻譯是 give somebody a big hand; give somebody a round of applause

“鼓掌” 英文翻譯 : clap one’s hands; applaud 熱烈鼓掌 warmly applaud; 鼓掌通過 approve by acclamation; 鼓掌歡呼 rise; 鼓掌歡迎 clap; 起立鼓掌 give a standing ovation; 為某人鼓掌 give sb. a big hand; 觀眾向演員們熱烈鼓掌。

起立鼓掌 英文 standing ovation 起 : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3

意思: 鼓掌. 發音: put your hands together. 音訊播放器. https://jiaching.com/wp-content/uploads/put-your-hands-together.m4a. 00:00. 00:00. 00:00. 使用向上/向下鍵以提高或降低音量。.

  • 鼓掌
  • 【英文謬誤】It means something. 到底是「指什麼」?一次搞
  • Sammy 老師來幫大家學英文囉!
  • 英語島雜誌
  • 演戲的英文
  • 開會說I mean it,到底是指哪件事?mean的特殊用法一次整理|天

鼓掌(拉丁語:applaudere),指人類為表示認同、鼓勵、慶祝等正面情緒而進行的拍擊行為,目的是發出響亮的聲音,一般是通過拍擊雙手進行。 在 音樂會 、 戲劇 、 演講 、 體育競賽 等活動出現精彩情節,或者是結束後,觀眾如果對表演表示贊同,大都會進行鼓掌。

David想著mean是「指」的意思,mean something「指一些東西」,那到底是「指什麼」,怎麼沒頭沒尾的。沒想到這句說完,同事們就紛紛鼓掌了。原來這

The speech he just delivered is impressive, which earned him a 30-second standing ovation. 天啊,牛排看起來太吸引人了,我要點這個!. Oh my God! The steak looks so appealing. I am going for it. 這邊幫你準備了懶人包,外帶到你的生活裡去吧!. 你的外帶餐點在這 . 簡潔俐落的形容詞. 1

議長 的英文怎麼說 中文拼音 [yì zhǎng] 議長 英文 speaker (of a legislative body); president 議 圖中鼓掌者為吳思容女士 On the flag – raising ceremony at the garden of new york municipal government in 1996 simaoro, deputy speaker of new york

英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。不背單字、不記文法,英文變成一種趣味。

演戲 的英文怎麼說. 演戲. 1. (演出戲劇) put on a play; act in a play2. (裝假) playact; pretend; act. 演 : 動詞1 (演變; 演化) develop; evolve 2 (發揮) deduce; elaborate 3 (依照程式練習或計算) drill; 戲 : Ⅰ動詞1 (玩耍; 游戲) play; sport 2 (開玩笑; 嘲弄) make fun of

鼓掌(拉丁語:applaudere),指人類為表示認同、鼓勵、慶祝等正面情緒而進行的拍擊行為,目的是發出響亮的聲音,一般是通過拍擊雙手進行。 在 音樂會 、 戲劇 、 演講 、 體育競賽 等活動出現精彩情節,或者是結束後,觀眾如果對表演表示贊同,大都會進行鼓掌。

David想著mean是「指」的意思,mean something「指一些東西」,那到底是「指什麼」,怎麼沒頭沒尾的。沒想到這句說完,同事們就紛紛鼓掌了。原來這

showstopper 的意思很容易被猜錯 字面上看起來好像是 ”使表演中斷的人或東西” 其實這樣講也沒錯 只是它指的不是搗亂的人或東西 而是指整場表演中最精彩的部份, 或是表現最棈彩的一個人 就是因為太精彩了, 所以讓觀眾讚嘆和鼓掌不斷, 而使得整個表演暫時中斷了 要等大家安靜下來才能繼續進行

英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。不背單字、不記文法,英文變成一種趣味。

演戲 的英文怎麼說. 演戲. 1. (演出戲劇) put on a play; act in a play2. (裝假) playact; pretend; act. 演 : 動詞1 (演變; 演化) develop; evolve 2 (發揮) deduce; elaborate 3 (依照程式練習或計算) drill; 戲 : Ⅰ動詞1 (玩耍; 游戲) play; sport 2 (開玩笑; 嘲弄) make fun of

外籍主管在慶功宴上,說了這麼一句 ”Everyone means something to me.”David想著mean是「指」的意思,mean something「指一些東西」,那到底是「指什麼」,怎麼沒頭沒尾的,沒想到這句說完,同事們就紛紛鼓掌了。原來這一句的意思跟「指什麼」無關,是表示 “Everyone is important to me.”大家對我來說很重要。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *